@AdamTL Having this info here was really nice.
I'd started reading this in pre-pub, but decided it was a work best read in one gulp so I'm reading the final epub version, and was wondering if this was something to email support about, but checked this topic in case it was legit; I knew just enough to know 'L' and 'R' can be interchangeable in transliterations of the same character/sound from Japanese to English, and then the whole 'what kanji do you spell that with' chuuni stuff...anyway it seemed possible it was deliberate on the part of the author and that this might have shown up in this topic.
Which it was and it had.
The proof being in volume two meant I wouldn't have been aware of this while thinking about this being a possible error in volume one, and it hadn't sunk in that the spelling difference was between LINE and non-LINE mediums, so I'm really glad you provided this info so I didn't send a bogus 'correction' email (wasting your and Rahul's time.)
I'm in chapter 5 just now of volume one, and enjoying the story very much.